See יחידך in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "יחיד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "jɑ.ħið", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "unique", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 22, 2", "text": "וַיֹּאמֶרקַח־נָאאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידְךָאֲשֶׁר־אָהַבְתָּאֶת־יִצְחָקוְלֶךְ־לְךָאֶל־אֶרֶץהַמֹּרִיָּהוְהַעֲלֵהוּשָׁםלְעֹלָהעַלאַחַדהֶהָרִיםאֲשֶׁראֹמַראֵלֶיךָ׃", "translation": "Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je te dirai. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 22, 12", "text": "וַיֹּאמֶראַל־תִּשְׁלַחיָדְךָאֶל־הַנַּעַרוְאַל־תַּעַשׂלוֹמְאוּמָהכִּיעַתָּהיָדַעְתִּיכִּי־יְרֵאאֱלֹהִיםאַתָּהוְלֹאחָשַׂכְתָּאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידְךָמִמֶּנִּי׃", "translation": "l’ange dit: N'avance pas ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יחיד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de יחיד." ], "id": "fr-יחידך-hbo-adj-8MiIVeSd" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\jə.ħið.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "יחידך" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "יחיד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "jɑ.ħið", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "unique", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 22, 16", "text": "וַיֹּאמֶרבִּינִשְׁבַּעְתִּינְאֻם־יְהוָהכִּייַעַןאֲשֶׁרעָשִׂיתָאֶת־הַדָּבָרהַזֶּהוְלֹאחָשַׂכְתָּאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידֶךָ׃", "translation": "et dit: Je le jure par moi-même, parole de l’Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique, — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יחיד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de יחיד." ], "id": "fr-יחידך-hbo-adj-8MiIVeSd1" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\jə.ħi.ðæ.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "יחידך" }
{ "categories": [ "Formes d’adjectifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "יחיד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "jɑ.ħið", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "unique", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 22, 2", "text": "וַיֹּאמֶרקַח־נָאאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידְךָאֲשֶׁר־אָהַבְתָּאֶת־יִצְחָקוְלֶךְ־לְךָאֶל־אֶרֶץהַמֹּרִיָּהוְהַעֲלֵהוּשָׁםלְעֹלָהעַלאַחַדהֶהָרִיםאֲשֶׁראֹמַראֵלֶיךָ׃", "translation": "Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t'en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je te dirai. — (Traduction de Segond)" }, { "ref": "Genèse 22, 12", "text": "וַיֹּאמֶראַל־תִּשְׁלַחיָדְךָאֶל־הַנַּעַרוְאַל־תַּעַשׂלוֹמְאוּמָהכִּיעַתָּהיָדַעְתִּיכִּי־יְרֵאאֱלֹהִיםאַתָּהוְלֹאחָשַׂכְתָּאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידְךָמִמֶּנִּי׃", "translation": "l’ange dit: N'avance pas ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יחיד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de יחיד." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\jə.ħið.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "יחידך" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "יחיד", "raw_tags": [ "Mot", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "jɑ.ħið", "raw_tags": [ "Prononciation", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": "unique", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] }, { "form": ":Modèle:!-", "raw_tags": [ "Sens", "Racine de l’adjectif" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 22, 16", "text": "וַיֹּאמֶרבִּינִשְׁבַּעְתִּינְאֻם־יְהוָהכִּייַעַןאֲשֶׁרעָשִׂיתָאֶת־הַדָּבָרהַזֶּהוְלֹאחָשַׂכְתָּאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידֶךָ׃", "translation": "et dit: Je le jure par moi-même, parole de l’Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n'as pas refusé ton fils, ton unique, — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "יחיד" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec suffixe de יחיד." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\jə.ħi.ðæ.xɑ\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "יחידך" }
Download raw JSONL data for יחידך meaning in Hébreu ancien (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.